Saúl Salazar
Huajuapan de León, Oax.- Luego de más de cinco años de trabajo, un grupo de lingüistas logró que Mozilla Firefox o simplemente Firefox, liberará de manera oficial un navegador de internet en lengua triqui, para computadoras con sistema operativo Linux, Windows y macOS.
Dicho navegador, al ser una web libre y de código abierto, primero lo autorizó para el sistema operativo Android y posteriormente para el navegador Firefox Nightly.
El activista digital de lenguas indígenas, Misael Hernández Mendoza, aseguró que el principal objetivo del proyecto, que está por finalizar, es fortalecer y difundir la lengua triqui a través de las nuevas tecnologías.
Reveló que con el apoyo de otros profesores que hablan el triqui, en el año 2014 iniciaron con la traducción, y se concretó al acudir al primer Encuentro Nacional de Activistas Digitales de Lenguas Indígenas, que fue convocado por la Biblioteca de Investigación Juan de Córdova, Rising Voices y por Servicios Universitarios y Redes de Conocimiento de Oaxaca (SURCO).
Recalcó que después de varios encuentros nacionales e internacionales a los que acudieron los integrantes, lograron en alianza con Mozilla Firefox y Mozilla Nativo, el lanzamiento del navegador de internet en lengua triqui, que actualmente se encuentra en la red.
“El equipo, ayudó también en la parte técnica y lingüista, es decir en revisar la traducción que se hacía. También otras personas con quienes no hemos tenido contacto físico, nos apoyaron en traducción o sugerencias, las cuales valoramos para incluirlas”, recordó.
Refirió que Mozilla Firefox cuando necesita actualización la lanza, que la próxima será el 19 de noviembre del presente año, misma que ayudará para configurar el navegador en cambiar de idioma o ajustarse a las necesidades del usuario.
El también catedrático indígena subrayó que en el navegador ya aparece el triqui como uno de los idiomas, “el Mozilla Firefox es el primer navegador en todo el país que esta traducido en la lengua triqui, es algo que nos orgullece y queremos seguir trabajando
La pasión por su lengua los llevó a buscar nuevos espacios en plataformas digitales, con lo que buscan visibilizar la cultura triqui a través de diversas publicaciones. La más reciente, fue la digitalización del croquis de su comunidad con topónimos en triqui, que fue reconocida por sus paisanos radicados en otro estado o país.
En la actualidad, los lingüistas que radican y son de San Andrés Chicahuaxtla, Putla, ya se encuentran trabajando en un soporte para traducir en triqui diversos cuentos infantiles a través de la plataforma de storyweaver.